Kaf Muamması

Stok Kodu:
9786054322664
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
197
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2011-06
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%27 indirimli
120,00TL
87,60TL
9786054322664
603801
Kaf Muamması
Kaf Muamması
87.60

Brezilyalı yazar Alberto Mussa'nın Arap şiirinin bir sırrından yola çıkarak kaleme aldığı "Kaf Muamması" klasik metinlerin ötesine geçen bir roman. Yerin ve göğün sırlarına merak sarmışlar içinse bir yıldızname. 9 Haziranda Vatan Kitabın kapağını süsledi. "Kaf Muamması" Arap Şiirine adanmış bir roman. Üstelik beklentilerin çok ötesinde.. Ülkesi Brezilya'nın en çok ödül almış yazarlarından biri olan Alberto Mussa, Kaf Muamması ile ilk defa Türkçede! Afrika dillerinden, Arap diline, oradan Portekiz yerlilerine, Brezilya'da yaşanan hayatlara ve daha fazlasına gözlerini çeviren, merak eden, araştıran bir romancı Mussa. Türkçe bilen okur, onu "tanıdık" sayacaktır, sebepsiz olmayacaktır bu tanıdıklık üstelik. Kaf Muamması, Arap alfabesinden bir harf olan "kaf" ile "Kaf Dağı" arasında bağlantılar kurup yapısını birçok ara hikâyeyle besliyor. 28 harfin gizemi, "arasöz"lere, "parametre"ler, hikâyenin bütününe ustaca ulanıyor. Kurgunun yetkinliğinin yanında, Eski Arap Şiiri'ne, Cahiliye Devri'ne, "Yedi Askı Şairleri"ne dair birçok bilgiyi eserinin içinde bilgece sunuyor okuyucuya Mussa. "Üst kurmaca"nın parlak örneklerinden biri olan bu metin, birden çok okumayla genişleyecek ve her daim canlı kalacak bir kitap olarak Türkçede yerini alıyor.

Brezilyalı yazar Alberto Mussa'nın Arap şiirinin bir sırrından yola çıkarak kaleme aldığı "Kaf Muamması" klasik metinlerin ötesine geçen bir roman. Yerin ve göğün sırlarına merak sarmışlar içinse bir yıldızname. 9 Haziranda Vatan Kitabın kapağını süsledi. "Kaf Muamması" Arap Şiirine adanmış bir roman. Üstelik beklentilerin çok ötesinde.. Ülkesi Brezilya'nın en çok ödül almış yazarlarından biri olan Alberto Mussa, Kaf Muamması ile ilk defa Türkçede! Afrika dillerinden, Arap diline, oradan Portekiz yerlilerine, Brezilya'da yaşanan hayatlara ve daha fazlasına gözlerini çeviren, merak eden, araştıran bir romancı Mussa. Türkçe bilen okur, onu "tanıdık" sayacaktır, sebepsiz olmayacaktır bu tanıdıklık üstelik. Kaf Muamması, Arap alfabesinden bir harf olan "kaf" ile "Kaf Dağı" arasında bağlantılar kurup yapısını birçok ara hikâyeyle besliyor. 28 harfin gizemi, "arasöz"lere, "parametre"ler, hikâyenin bütününe ustaca ulanıyor. Kurgunun yetkinliğinin yanında, Eski Arap Şiiri'ne, Cahiliye Devri'ne, "Yedi Askı Şairleri"ne dair birçok bilgiyi eserinin içinde bilgece sunuyor okuyucuya Mussa. "Üst kurmaca"nın parlak örneklerinden biri olan bu metin, birden çok okumayla genişleyecek ve her daim canlı kalacak bir kitap olarak Türkçede yerini alıyor.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat