Bu işlem için üye girişi yapmanız gerekiyor

16. Yüzyıla Ait Bir Tezkiretü'l - Evliya Tercümesi

Stok Kodu:
9786054646531
Boyut:
17x24
Sayfa Sayısı:
676
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2013
Kapak Türü:
İnce Kapak
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
%23 indirimli
512,00TL
394,24TL
9786054646531
649621
16. Yüzyıla Ait Bir Tezkiretü'l - Evliya Tercümesi
16. Yüzyıla Ait Bir Tezkiretü'l - Evliya Tercümesi
394.24

Moğol istilası ve Haçlı Seferleri ile yakılıp yıkılan Anadolu'nun manevî inşasında evliyâ tezkirelerinin önemi büyüktür. Türk edebiyatında 13. yüzyıldan itibaren görülmeye başlanan Tezkiretü'l-evliyâ adlı eserlerin büyük bir kısmı Feridüddin Attâr'ın aynı adlı eserinin tercümesi mâhiyetindedirler. Feridüddin Attar'ın Tezkiretü'l-Evliyâ'sının dışında İran edebiyatı ürünleri olan Nefâhütü'l-Üns, Min Hazaratü'l-Kuds, Nesâyimü'l-Mahabbe Min Şemâyimül-Fütüvve, Reşahât-ı Aynü'l-Hayât, Ebu'l-Leys Semerkandî'nin Tezkiretü'l-Evliyâ adlı eserleri de Türkçe'ye tercüme edilmiştir. Bütün bunların yanında Sinan Paşa'nın
telif kabul edilebilecek bir Tezkiretü'l- Evliyâ'sı vardır.

Bu eserlerin ortak özelliği bir tercümenin ötesinde genellikle te'lif-tercüme mahiyetinde olmalarıdır. Bu tarz eserlerde yazar tercümenin uygun yerlerine kendi toplum ya da milletinin kültüründen eklemeler de yapar, bu eklemelerle tercüme ve telif karışımı bir eser ortaya koyar. Bu eserlerde dinî mesaj kısa ve çarpıcı hikâyelerle etkili bir biçimde verilir.
(Tanıtım Bülteninden)



Sayfa Sayısı: 676

Baskı Yılı: 2013


Dili: Türkçe
Yayınevi: Kesit Yayınları

Moğol istilası ve Haçlı Seferleri ile yakılıp yıkılan Anadolu'nun manevî inşasında evliyâ tezkirelerinin önemi büyüktür. Türk edebiyatında 13. yüzyıldan itibaren görülmeye başlanan Tezkiretü'l-evliyâ adlı eserlerin büyük bir kısmı Feridüddin Attâr'ın aynı adlı eserinin tercümesi mâhiyetindedirler. Feridüddin Attar'ın Tezkiretü'l-Evliyâ'sının dışında İran edebiyatı ürünleri olan Nefâhütü'l-Üns, Min Hazaratü'l-Kuds, Nesâyimü'l-Mahabbe Min Şemâyimül-Fütüvve, Reşahât-ı Aynü'l-Hayât, Ebu'l-Leys Semerkandî'nin Tezkiretü'l-Evliyâ adlı eserleri de Türkçe'ye tercüme edilmiştir. Bütün bunların yanında Sinan Paşa'nın
telif kabul edilebilecek bir Tezkiretü'l- Evliyâ'sı vardır.

Bu eserlerin ortak özelliği bir tercümenin ötesinde genellikle te'lif-tercüme mahiyetinde olmalarıdır. Bu tarz eserlerde yazar tercümenin uygun yerlerine kendi toplum ya da milletinin kültüründen eklemeler de yapar, bu eklemelerle tercüme ve telif karışımı bir eser ortaya koyar. Bu eserlerde dinî mesaj kısa ve çarpıcı hikâyelerle etkili bir biçimde verilir.
(Tanıtım Bülteninden)



Sayfa Sayısı: 676

Baskı Yılı: 2013


Dili: Türkçe
Yayınevi: Kesit Yayınları
Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 394,24    394,24   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat