"Balıkları öldüren kadın ne yazık ki benim. Ama istemeden olduğuna yemin ederim. Hiç yapar mıyım öyle bir şey! Hiçbir canlıyı öldürmeye cesaret edemem. Hamamböceklerine bile zor kıyarım," diye başlıyor Lispector öyküsüne. Ve sevdiği, tanıştığı bütün hayvanları kedileri, köpekleri, kuşları, tavukları, maymunları anlattıktan sonra soruyor bize: "Beni affedebilir misiniz?"
20. yüzyılın en önemli Brezilyalı yazarlarından Clarice Lispector'un çocuklar için kaleme aldığı öyküleri Emrah İmre Portekizce aslından çevirdi.
(Tanıtım Bülteninden)
"Balıkları öldüren kadın ne yazık ki benim. Ama istemeden olduğuna yemin ederim. Hiç yapar mıyım öyle bir şey! Hiçbir canlıyı öldürmeye cesaret edemem. Hamamböceklerine bile zor kıyarım," diye başlıyor Lispector öyküsüne. Ve sevdiği, tanıştığı bütün hayvanları kedileri, köpekleri, kuşları, tavukları, maymunları anlattıktan sonra soruyor bize: "Beni affedebilir misiniz?"
20. yüzyılın en önemli Brezilyalı yazarlarından Clarice Lispector'un çocuklar için kaleme aldığı öyküleri Emrah İmre Portekizce aslından çevirdi.
(Tanıtım Bülteninden)
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| Tek Çekim | 201,00 | 201,00 |