Bütün Öyküler 8 (1895-1900)

Stok Kodu:
9789754066883
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
432
Baskı:
4
Basım Tarihi:
2006-10
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%37 indirimli
20,37TL
12,83TL
9789754066883
591237
Bütün Öyküler 8 (1895-1900)
Bütün Öyküler 8 (1895-1900)
12.83

Bir toplum uygarlık yolunda ilerlerken nelere önem vermelidir? Çehov'a göre toplumun gelişmesi aydın, bilinçli insan sayısının artmasına bağlıdır. Herhangi bir edeoloji telkin etmeyen yazarımızın en güçlü savı budur işte. Kültürlü, sağlıklı insan sayısının artması için okullar, üniversiteler, kütüphaneler, tiyatrolar, hastaneler açılmalıdır. Bireyin gelişmesi, güçlü, inançlı bireylerin çoğalması insanlığın tek kurtuluş yoludur. Bilimin egemenliğinde özgürlük, insan ve kadın hakları sürekli savunulmaktadır.Anton Çehov'un Bütün Öyküler"i Pravda Yayınevi'nin Moskova 1970 basımıl 8 ciltli "Anton Pavloviç Çeho'un Bütün Yapıtları" adlı yayını esas alınarak çevrilmiştir. Türkçe'ye yeniden kazandırılan bu öykülerin üçte ikisi ilk kez Türk okurunun karşısına çıkmaktadır. Çehov'un tüm kaynağı olacaktır. Cumhuriyetimizin yetmiş beş yıllkı kültür birikimine böylesine önemli bir katkıda bulunmak kaçınılmazdı. Türkçe'miz sürekli gelişmekte, çeşitli engellemelere karşın "ulusal dil" kimliğini kazanmaktadır. Mehmet Özgül'ün çevirisi Türkçe'deki bu zenginleşmeyi başarıyla yansıtıyor. Arı Türkçe kullanırken aşırılıklardan, tam yerleşmemiş sözcüklerin kullanılmasından kaçınılmıştır.

Bir toplum uygarlık yolunda ilerlerken nelere önem vermelidir? Çehov'a göre toplumun gelişmesi aydın, bilinçli insan sayısının artmasına bağlıdır. Herhangi bir edeoloji telkin etmeyen yazarımızın en güçlü savı budur işte. Kültürlü, sağlıklı insan sayısının artması için okullar, üniversiteler, kütüphaneler, tiyatrolar, hastaneler açılmalıdır. Bireyin gelişmesi, güçlü, inançlı bireylerin çoğalması insanlığın tek kurtuluş yoludur. Bilimin egemenliğinde özgürlük, insan ve kadın hakları sürekli savunulmaktadır.Anton Çehov'un Bütün Öyküler"i Pravda Yayınevi'nin Moskova 1970 basımıl 8 ciltli "Anton Pavloviç Çeho'un Bütün Yapıtları" adlı yayını esas alınarak çevrilmiştir. Türkçe'ye yeniden kazandırılan bu öykülerin üçte ikisi ilk kez Türk okurunun karşısına çıkmaktadır. Çehov'un tüm kaynağı olacaktır. Cumhuriyetimizin yetmiş beş yıllkı kültür birikimine böylesine önemli bir katkıda bulunmak kaçınılmazdı. Türkçe'miz sürekli gelişmekte, çeşitli engellemelere karşın "ulusal dil" kimliğini kazanmaktadır. Mehmet Özgül'ün çevirisi Türkçe'deki bu zenginleşmeyi başarıyla yansıtıyor. Arı Türkçe kullanırken aşırılıklardan, tam yerleşmemiş sözcüklerin kullanılmasından kaçınılmıştır.

Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 12,83    12,83   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat