Çağdaş İran Edebiyatının Doğuşu ve Gelişmesi

Stok Kodu:
9786050202120
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
288
Baskı:
2
Basım Tarihi:
2013
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%27 indirimli
125,00TL
91,25TL
Taksitli fiyat: 1 x 91,25TL
Tedarikçi Stoğu 4 Adet
9786050202120
620397
Çağdaş İran Edebiyatının Doğuşu ve Gelişmesi
Çağdaş İran Edebiyatının Doğuşu ve Gelişmesi
91.25
İran'da şiir ve edebiyat geleneğinin İ.Ö VI.-V. yüzyıllara kadar uzandığını günümüze ulaşan belgeler kanıtlar. Hatta bu gelenek daha da eski tarihlere taşınarak, Zerdüşt dininin kutsal kitabı olan Avesta'nın İran edebiyatının en eski örneklerinden biri olduğu ileri sürülür. Böylesine köklü bir edebiyatın dili olan Farsça da, XII. yüzyıldan başlayarak Anadolu'dan Hindistan'a kadar birçok halkın ortak kültür dili olmuştur. İran edebiyatının Firdevsî'si, Ömer Hayyam'ı, Sadî'si, Hafız'ı yabancısı olmadığımız adlardır. Türkçeden Farsçaya, Farsçadan Türkçe'ye giren yüzlerce sözcük her iki kültür arasındaki yakınlığın en önemli kanıtıdır. İran'a Batı'dan daha yakın olan ve hem İran hem de Batı ile yakın ilişkiler kuran Türkiye, edebiyat alanında İran'ı etkilediği gibi bu ülke için hem bir kapı hem de köprü konumunu üstlenmiştir. Bu çalışmada İran'daki toplumsal ve kültürel alanlardaki yenileşme hareketiyle eşzamanlı olarak filizlenen modern İran edebiyatı ele alınmış ve Sadık Hidayet, Füruğ Ferruhzâd, Sadık Çûbek, Bozorg Alevî, Celâl Âl-i Ahmed,Samed Behrengi gibi özgün isimlerin yapıtları tanıtılmıştır.
İran'da şiir ve edebiyat geleneğinin İ.Ö VI.-V. yüzyıllara kadar uzandığını günümüze ulaşan belgeler kanıtlar. Hatta bu gelenek daha da eski tarihlere taşınarak, Zerdüşt dininin kutsal kitabı olan Avesta'nın İran edebiyatının en eski örneklerinden biri olduğu ileri sürülür. Böylesine köklü bir edebiyatın dili olan Farsça da, XII. yüzyıldan başlayarak Anadolu'dan Hindistan'a kadar birçok halkın ortak kültür dili olmuştur. İran edebiyatının Firdevsî'si, Ömer Hayyam'ı, Sadî'si, Hafız'ı yabancısı olmadığımız adlardır. Türkçeden Farsçaya, Farsçadan Türkçe'ye giren yüzlerce sözcük her iki kültür arasındaki yakınlığın en önemli kanıtıdır. İran'a Batı'dan daha yakın olan ve hem İran hem de Batı ile yakın ilişkiler kuran Türkiye, edebiyat alanında İran'ı etkilediği gibi bu ülke için hem bir kapı hem de köprü konumunu üstlenmiştir. Bu çalışmada İran'daki toplumsal ve kültürel alanlardaki yenileşme hareketiyle eşzamanlı olarak filizlenen modern İran edebiyatı ele alınmış ve Sadık Hidayet, Füruğ Ferruhzâd, Sadık Çûbek, Bozorg Alevî, Celâl Âl-i Ahmed,Samed Behrengi gibi özgün isimlerin yapıtları tanıtılmıştır.
Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 91,25    91,25   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat