Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var 2

Stok Kodu:
9789944344838
Boyut:
15x21
Sayfa Sayısı:
325
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2009-10
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Kategori:
%35 indirimli
12,00TL
7,80TL
9789944344838
601734
Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var 2
Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var 2
7.80
Adsl: ‘Asimetrik Sayısal Abone Hattı' olarak Türkçeleştirilen İngilizce ‘Asymmetric Digital Subscriber Line' tanımlamasını oluşturan sözcüklerin başharfleri. Frank: Gerçi artık Fransa da ‘euro' kullanıyor ama, AB ülkeleri bu para birimine geçmeden önce Fransız parası ‘franc' adını taşıyordu. Franc adı Ortaçağ Latincesinde ‘Frankların Kralı' demek olan ‘Francorum Rex'ten geliyormuş.Hindiba sözcüğü, Grekçe ‘hentybon'un Türkçeleşmişi. ‘Kara'sı renginin koyuluğundan geliyor olmalı. Yenilebilir çiçeklerden biri olduğu bilinen bu bitkinin İngilizce adı ise, 1513 yılından bu yana, ‘dandelion'. Madam: 13. yüzyıl sonlarında Fransızlar ‘Kadınım' karşılığı'ma dame' diyorlarmış. Fransızcada ‘ma'=benim, ‘dame' ise kadın anlamına gelir. Fransızlar ma dame seslenişini/deyişini Latinceden, -- ‘mea domina'dan almışlar. İtalyanlar 1584'te ‘mia donna'dan yola çıkıp ‘ma donna' demeye başlamışlar kadınlarına. 1644'ten itibaren de Bakir Meryem'in resimleri ve yonutları ‘Madonna' diye anılmaya başlanmış. Öte yandan, takvimler 1871 yılını gösterirken ‘randevuevi sahibi ve/ya da işletmecisi kadınlar'a ‘Madam' denmeye başlanmış...‘Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var'. Bu Kitapta Yüzlerce Sözcük, yani yüzlerce öykü yer alıyor.
Adsl: ‘Asimetrik Sayısal Abone Hattı' olarak Türkçeleştirilen İngilizce ‘Asymmetric Digital Subscriber Line' tanımlamasını oluşturan sözcüklerin başharfleri. Frank: Gerçi artık Fransa da ‘euro' kullanıyor ama, AB ülkeleri bu para birimine geçmeden önce Fransız parası ‘franc' adını taşıyordu. Franc adı Ortaçağ Latincesinde ‘Frankların Kralı' demek olan ‘Francorum Rex'ten geliyormuş.Hindiba sözcüğü, Grekçe ‘hentybon'un Türkçeleşmişi. ‘Kara'sı renginin koyuluğundan geliyor olmalı. Yenilebilir çiçeklerden biri olduğu bilinen bu bitkinin İngilizce adı ise, 1513 yılından bu yana, ‘dandelion'. Madam: 13. yüzyıl sonlarında Fransızlar ‘Kadınım' karşılığı'ma dame' diyorlarmış. Fransızcada ‘ma'=benim, ‘dame' ise kadın anlamına gelir. Fransızlar ma dame seslenişini/deyişini Latinceden, -- ‘mea domina'dan almışlar. İtalyanlar 1584'te ‘mia donna'dan yola çıkıp ‘ma donna' demeye başlamışlar kadınlarına. 1644'ten itibaren de Bakir Meryem'in resimleri ve yonutları ‘Madonna' diye anılmaya başlanmış. Öte yandan, takvimler 1871 yılını gösterirken ‘randevuevi sahibi ve/ya da işletmecisi kadınlar'a ‘Madam' denmeye başlanmış...‘Her Sözcüğün Bir Öyküsü Var'. Bu Kitapta Yüzlerce Sözcük, yani yüzlerce öykü yer alıyor.
Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 7,80    7,80   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat