Bu işlem için üye girişi yapmanız gerekiyor

İran Edebiyatından Örneklerle Çeviri Göstergebilimi

Hamur Tipi:
2. Hamur
Stok Kodu:
9786257087636
Boyut:
13,5 x 21
Sayfa Sayısı:
122
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025
Kapak Türü:
İnce Kapak
Dili:
Türkçe
%40 indirimli
170,00TL
102,00TL
Taksitli fiyat: 1 x 102,00TL
Tedarikçi Stoğu 999 Adet
9786257087636
1078266
İran Edebiyatından Örneklerle Çeviri Göstergebilimi
İran Edebiyatından Örneklerle Çeviri Göstergebilimi
102.00

Çeviri, sadece kelimelerin değil, kültürel göstergelerin ve anlamın dönüştürüldüğü hassas bir edimdir. Bu çalışma, çeviri göstergebilimi yaklaşımını İran edebiyatından seçilmiş örnekler üzerinden inceleyerek çeviri sürecinde ortaya çıkan anlam dönüşümlerini görünür kılmayı amaçlamaktadır. İran edebiyatından Ömer Hayyâm ve Samed Behrengî'ye ait Farsça kaynak metinler ile Türkçe çevirileri karşılaştırılarak çözümlenmiş; çevirmen müdahalelerinin metindeki göstergeleri nasıl dönüştürdüğü, Sündüz Öztürk Kasar'ın Çeviride Anlam Evrilmesi Dizgeselliği modeli temelinde değerlendirilmiştir.

(Tanıtım Bülteninden)

Çeviri, sadece kelimelerin değil, kültürel göstergelerin ve anlamın dönüştürüldüğü hassas bir edimdir. Bu çalışma, çeviri göstergebilimi yaklaşımını İran edebiyatından seçilmiş örnekler üzerinden inceleyerek çeviri sürecinde ortaya çıkan anlam dönüşümlerini görünür kılmayı amaçlamaktadır. İran edebiyatından Ömer Hayyâm ve Samed Behrengî'ye ait Farsça kaynak metinler ile Türkçe çevirileri karşılaştırılarak çözümlenmiş; çevirmen müdahalelerinin metindeki göstergeleri nasıl dönüştürdüğü, Sündüz Öztürk Kasar'ın Çeviride Anlam Evrilmesi Dizgeselliği modeli temelinde değerlendirilmiştir.

(Tanıtım Bülteninden)

Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 102,00    102,00   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat