Mantıkut-tayr

Hamur Tipi:
2. Hamur
Stok Kodu:
9786257548830
Boyut:
14 x 21
Sayfa Sayısı:
464
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023
Kapak Türü:
İnce Kapak
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
%37 indirimli
350,00TL
220,50TL
Taksitli fiyat: 1 x 220,50TL
Tedarikçi Stoğu 2 Adet
9786257548830
732432
Mantıkut-tayr
Mantıkut-tayr
220.50

“Mademki dünya gelip geçici, sen de geç ondan, ona bakma, terk et gitsin. Çünkü bâki olmayana gönül vermek, gönlü diri tutmaz”

12. yüzyılda yaşamış sufî şair Feridüddin Attar'ın bir Fars edebiyatı klasiği olan mesnevisi Mantıku't-tayr, İslam tasavvufu ile İslam şiirini buluşturmuş, kendisinden sonra gelen Mevlânâ, Hâfız, Sadî gibi Doğu'nun büyük şairlerini etkilemiştir.

Adı “Kuşların Dili” anlamına gelen ve Attar'ın en ünlü eseri olan bu mesnevide, Simurg'u arayan kuşların yolculuğu çerçeve hikâyesinin içinde dillere yerleşmiş birçok hikmetli hikâye de yer alır. Fars edebiyatı, Kur'an, tasavvuf mazmunları yalın bir dille verilirken Attar'ın söz söyleyişinin gücü de her beyitte görülür.

Eseri modern dönemde Türkçeye ilk kez çeviren Abdülbaki Gölpınarlı olmuştur. Elinizdeki tam metin çevirisi ise, Fars Dili ve Edebiyatı, tasavvuf ve klasik eserler alanlarında uzman Dr. Veysel Başçı ve Dr. Nezahat Başçı tarafından birinci el kaynaklardan, yaşayan son dönem Attar uzmanlarının çalışmalarından yararlanılarak notlar ve açıklamalarla hazırlanmış, önceki baskılarda yapıldığı görülen hatalar düzeltilmiştir.

(Tanıtım Bülteninden)

“Mademki dünya gelip geçici, sen de geç ondan, ona bakma, terk et gitsin. Çünkü bâki olmayana gönül vermek, gönlü diri tutmaz”

12. yüzyılda yaşamış sufî şair Feridüddin Attar'ın bir Fars edebiyatı klasiği olan mesnevisi Mantıku't-tayr, İslam tasavvufu ile İslam şiirini buluşturmuş, kendisinden sonra gelen Mevlânâ, Hâfız, Sadî gibi Doğu'nun büyük şairlerini etkilemiştir.

Adı “Kuşların Dili” anlamına gelen ve Attar'ın en ünlü eseri olan bu mesnevide, Simurg'u arayan kuşların yolculuğu çerçeve hikâyesinin içinde dillere yerleşmiş birçok hikmetli hikâye de yer alır. Fars edebiyatı, Kur'an, tasavvuf mazmunları yalın bir dille verilirken Attar'ın söz söyleyişinin gücü de her beyitte görülür.

Eseri modern dönemde Türkçeye ilk kez çeviren Abdülbaki Gölpınarlı olmuştur. Elinizdeki tam metin çevirisi ise, Fars Dili ve Edebiyatı, tasavvuf ve klasik eserler alanlarında uzman Dr. Veysel Başçı ve Dr. Nezahat Başçı tarafından birinci el kaynaklardan, yaşayan son dönem Attar uzmanlarının çalışmalarından yararlanılarak notlar ve açıklamalarla hazırlanmış, önceki baskılarda yapıldığı görülen hatalar düzeltilmiştir.

(Tanıtım Bülteninden)

Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 220,50    220,50   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat